Abus TVIP72000 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Câmaras de segurança Abus TVIP72000. ABUS TVIP72000 surveillance camera Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 144
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 -  Brugerhåndbog

TVIP70000/TVIP72000 D Bedienungsanleitung  User manual  Manuel utilisateur  Gebruikershandleiding  Brugerhåndbog

Página 2

104. Beschreibung der Kamera 4.1 Aussenansicht 1 – Netzwerkanschluss (Ethernet), RJ45 2 – Spannungsanschluss, 12 VDC, 5.5x2.1 mm Rundstecke

Página 3

1004.11 Wachtwoord opvragen De netwerkcamera heeft standaard een administratorwachtwoord. Om veiligheidsredenen moet de administrator echter onmi

Página 4

1014.13 Toegang tot de netwerkcamera met een mobiele telefoon Controleer of u met uw mobiele telefoon een internetverbinding kunt opbouwen. Een

Página 5

1024.14 Toegang tot de netwerkcamera met een Eytron VMS Op de bijgeleverde CD-ROM vindt u de gratis opnamesoftware eytron VMS Express. Hiermee k

Página 6

1035. Gebruikersfuncties Open de startpagina van de netwerkcamera. De interface is in de volgende hoofdonderdelen verdeeld: 5.1 Livebeeldweerg

Página 7

104 Type protocol: TCP – Beveiligde verbinding (connectiegeoriënteerd, in pakketvorm) RTSP – Real time streaming protocol: Datapakketten wor

Página 8 - 2. Lieferumfang

1055.3 Audio/videobesturing Stopt of start de actuele livevideoweergave Momentopname opslaan Opslag van videogegevens op de lokale harde sc

Página 9 - 3.2 Montieren der Kamera

1066. Camera-instellingen (configuratie) Alleen de administrator heeft toegang tot de systeemconfiguratie. Elke categorie in de linkerkolom wordt

Página 10 - 4.2 Innenansicht

1076.2 Camera Instellingen weergave Datum & Tijd: Selecteer deze keuzebox om de datum en tijd in de livebeeldweergave te tonen. Dag: Se

Página 11

108Bewegingsdetectie Bewegingsdetectie actief: Door het selecteren van de keuzebox wordt de functie bewegingsdetectie geactiveerd. Instellen be

Página 12 - 4.6 Erstinbetriebnahme

109Instellingen PPPoE PPPoE actief: Hier kunnen de gegevens van uw internetverbinding, die door uw ISP (Internet Service Provider) beschikbaar

Página 13

114.3 Ausrichtung des Kameramoduls Lösen Sie eine der beiden Fixierschrauben links oder rechts neben dem Kameramodul (siehe Bild rechts, Punkt 7)

Página 14

110DDNS-account aanmaken Nieuwe account bij DynDNS.org aanmaken: Accountgegevens invullen: Noteer uw gebruikersgegevens en voer deze in de

Página 15 - 4.11 Passwortabfrage

111 Bevestig de gekozen instellingen met „Opslaan”. Bij wijzigingen in de netwerkconfiguratie moet de camera opnieuw opgestart worden (Configur

Página 16

1126.4 Tijdplan Selection: Kies een tijdschema voor de bewerking (bewegingsdetectie) Weekday: Kies de te bewerken dag Period 1~4: Er kunnen pe

Página 17

1136.6 Maintenance Remotely Upgrade De firmware van de netwerkcamera kan via dit menupunt worden geactualiseerd. De recentste firmware is bes

Página 18 - 5.2 Kamerasteuerung

1147. Onderhoud en reiniging 7.1 Functietest Controleer regelmatig de technische veiligheid van het product, bijv. beschadiging van de behuizing

Página 19

1159. Technische gegevens Artikelnummer TVIP70000 TVIP72000 Beeldopnemer: 1/4" Progressive scan CMOS 1/3" Progressive scan CMOS Camer

Página 20 - 5.3 Audio/Video-Steuerung

116 TVIP70000/TVIP72000 Brugerhåndbog Version 12/2010 Original betjeningsvejledning på tysk. Opbevar til fr

Página 21

117Indledning Kære kunde. Tak, fordi du har valgt at købe dette produkt. Produktet opfylder kravene i de gældende europæiske og nationale retnin

Página 22 - 6.2 Video-Parameter

118Symbolforklaring Symbolet med lynet i trekanten anvendes, når der er fare for sundheden, f.eks. på grund af elektrisk stød. Et udråbstegn, de

Página 23

119Sikkerhedshenvisninger 1. Strømforsyning: Strømforsyning 100-240 VAC, 50/60 Hz / 12VDC, 1 A (i leveringsomfanget) Tilslut kun dette apparat til

Página 24 - 6.3 Netzwerk Parameter

124.6 Erstinbetriebnahme Die Netzwerkkamera erkennt automatisch ob eine direkte Verbindung zwischen PC und Kamera hergestellt werden soll. Es ist

Página 25 - Zugangsdaten

120Indholdsfortegnelse 1. Korrekt anvendelse ...

Página 26

1211. Korrekt anvendelse Netværkskameraet er udstyret en billedoptager af høj kvalitet. Den anvendes til videoovervågning indendørs. Produktet m

Página 27

1223. Montering Sørg for, at alle tilbehørsdele og artikler, der er anført på den forrige liste, findes i leveringsomfanget. Et ethernet-kabel er n

Página 28 - 6.5 Benutzerverwaltung

1234. Beskrivelse af kameraet 4.1 Set udefra 1 – Netværkstilslutning (ethernet), RJ45 2 – Spændingstilslutning, 12 V DC, 5,5 x 2,1 mm runds

Página 29

1244.3 Justering af kameramodulet Løsn en af de to fastgørelsesskruer til venstre eller højre for kameramodulet (se billede til højre, punkt 7). An

Página 30 - 8. Entsorgung

1254.6 Første idriftsættelse Netværkskameraet registrerer automatisk, om der skal etableres en direkt forbindelse mellem pc og kamera. Et cross-ov

Página 31 - 9. Technische Daten

1264.7 Første adgang til netværkskameraet Den første adgang til netværkskameraet foretages ved at anvende ABUS IP Installer. Når assistenten er sta

Página 32

1274.8 Adgang til netværkskameraet via webbrowser Ved første adgang til netværkskameraet under Windows spørger webbrowseren om installation af et A

Página 33

1284.11 Forespørgsel om kodeord Fra fabrikken er der tildelt et administratorkodeord i netværkskameraet. Af sikkerhedsmæssige årsager bør administ

Página 34

1294.13 Adgang til netværkskameraet ved hjælp af mobiltelefon Sørg for, at du kan etablere en internetforbindelse med din mobiltelefon. En yderlig

Página 35

134.7 Erster Zugang zur Netzwerkkamera Der erste Zugang zur Netzwerkkamera erfolgt unter Verwendung des ABUS IP Installers. Nach dem Start des As

Página 36

1304.14 Adgang til netværkskameraet ved hjælp af Eytron VMS På cd-rom’en, der er indeholdt i leveringsomfanget, findes den gratis optagelsessoftwa

Página 37 - 2. Scope of delivery

1315. Brugerfunktioner Åbn netværkskameraets startside. Overfladen er opdelt i følgende hovedområder: 5.1 Live-billedvisning Med et dobbeltklik

Página 38 - 3.2 Installing the camera

132 Protokoltype: TCP – sikret forbindelse (forbindelsesorienteret, pakkeforsendelse) RTSP – Real time streaming protocol: Datapakker sikres s

Página 39 - 4.2 Interior view

1335.3 Audio/video-styring Standser eller starter den aktuelle video-live-visning Gemmer momentoptagelse Starter/standser lagring af videodat

Página 40

1346. Kameraindstillinger (Konfigurering) Udelukkende administratoren har adgang til systemkonfigureringen. Hver kategori i den venstre spalte fork

Página 41 - 4.6 Putting into operation

1356.2 Kamera Visning Dato & klokkeslæt: Aktiver afkrydsningsfeltet for at vise dato og klokkeslæt i live-visningen. Ugedag: Aktiver dett

Página 42

136Bevægelsesregistrering Bevægelsesregistrering aktiv: Ved at sætte fluebenet aktiveres bevægelsesgenkendelsens funktion. Bevægelsesbilleder: Tr

Página 43

137PPPoE-indstillinger PPPoE aktiv: Her kan dataene for internetadgangen, der stilles til rådighed af din ISP (Internet Service Provider), indtast

Página 44 - 4.11 Password prompt

138Indstilling af DDNS-konto Indstilling af ny konto ved DynDNS.org: Lagring af kontoinformationer: Noter dine brugerdata, og overfør dem til

Página 45

139 Overtag de gennemførte indstillinger med “Save”. Ved ændringer i netværkskonfigurationen skal kameraet startes igen (System\Initialisering\Ge

Página 46

144.8 Zugriff auf die Netzwerkkamera über Web-Browser Beim ersten Zugang zur Netzwerkkamera unter Windows fragt der Web-Browser nach der Installa

Página 47 - 5.2 Camera control

1406.4 Kalender Selection: Vælg en tidsplan til bearbejdningen (bevægelsesgenkendelse) Ugedag: Valg af ugedagen, der skal bearbejdes Period 1~4:

Página 48

1416.6 Forvaltning Opdater firmware Netværkskameraets firmware kan aktualiseres med dette menupunkt. Den mest aktuelle firmware findes på ABUS

Página 49 - 5.3 Audio/video control

1427. Vedligeholdelse og rengøring 7.1 Funktionstest Kontrollér regelmæssigt produktets tekniske sikkerhed, f.eks. beskadigelse af huset. Hvis de

Página 50

1439. Tekniske data Artikelnummer TVIP70000 TVIP72000 Billedoptager: 1/4" Progressive Scan CMOS 1/3" Progressive Scan CMOS Kameratype:

Página 51

144 D Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing. Alle R

Página 52

154.11 Passwortabfrage Ab Werk ist in der Netzwerkkamera ein Administratorkennwort vergeben. Aus Sicherheitsgründen sollte der Administrator jedo

Página 53

164.13 Zugriff auf die Netzwerkkamera mittels Mobilfunktelefon Stellen Sie sicher, dass Sie mit Ihrem Mobilfunktelefon eine Internetverbindung a

Página 54

174.14 Zugriff auf die Netzwerkkamera mittels Eytron VMS Auf der im Lieferumfang enthaltenen CD-ROM finden Sie die kostenlose Aufzeichnungssoftw

Página 55

185. Benutzerfunktionen Öffnen Sie die Startseite der Netzwerkkamera. Die Oberfläche ist in folgende Hauptbereiche unterteilt: 5.1 Live-Bilda

Página 56 - 6.4 Schedule

19 Protokoll-Typ: TCP - Gesicherte Verbindung (verbindungsorientiert, packetvermittelt) RTSP – Real time streaming protocol: Datenpackete we

Página 57

2Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte

Página 58 - 8. Disposal

205.3 Audio/Video-Steuerung Stoppt oder startet die aktuelle Video-Live-Ansicht Momentaufnahme speichern Speichern von Videodaten auf die l

Página 59 - 9. Technical data

216. Kameraeinstellungen (Konfiguration) Allein der Administrator hat Zugang zur Systemkonfiguration. Jede Kategorie auf der linken Spalte wird a

Página 60

226.2 Video-Parameter Anzeige Datum & Zeit: Aktivieren Sie die Auswahlbox, um Datum und Uhrzeit in der Live-Anzeige anszuzeigen. Wochent

Página 61

23 Übernehmen Sie die getroffenen Einstellungen mit „Speichern“. Bewegungserkennung Bewegungserkennung aktiv: Durch Setzen des Auswahlhakens

Página 62

246.3 Netzwerk Parameter Netzwerk Einstellungen DHCP: Die IP-Adresse, Subnetzmaske und die Adresse für den Standard-Router (Gateway) werden

Página 63

25PPPoE PPPoE aktiv: Hier können die Daten Ihres Internetzugangs, die Ihnen von Ihrem ISP (Internet Service Provider) zur Verfügung gestellt wur

Página 64

26DDNS Konto einrichten Neues Konto bei DynDNS.org einrichten: Konto-Informationen hinterlegen: Notieren Sie Ihre Benutzerdaten und übertra

Página 65 - 2. Contenu de la livraison

27 Übernehmen Sie die getroffenen Einstellungen mit „Speichern“. Bei Änderungen in der Netzwerkkonfiguration muss die Kamera neu gestartet werd

Página 66 - 3.2 Montage de la caméra

286.4 Zeitplan Auswahl: Wählen Sie einen Zeitplan für die Bearbeitung aus (Bewegungserkennung) Wochentag: Auswahl des zu bearbeitenden Wochenta

Página 67 - 4.2 Vue intérieure

296.6 Verwaltung (Maintenance) Firmware aktualisieren Die Firmware der Netzwerkkamera kann über diesen Menüpunkt aktualisiert werden. Die akuel

Página 68

3 TVIP70000/TVIP72000 Bedienungsanleitung Version 12/2010 Originalbedienungsanleitung in deutscher

Página 69 - 4.6 Première mise en service

307. Wartung und Reinigung 7.1 Funktionstest Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des Gehäuses.

Página 70

319. Technische Daten Artikelnummer TVIP70000 TVIP72000Bildaufnehmer: 1/4'' Progressive Scan CMOS 1/3'' Progressive Scan CM

Página 71

32 TVIP70000/TVIP72000 User manual Version 12/2010 Translation of the original German operating manual. Kee

Página 72 - 4.11 Saisie du mot de passe

Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with current domestic and European regulations. Conformit

Página 73

34Explanation of symbols The triangular high voltage symbol is used to warn of the risk of injury or health hazards (e.g. caused by electric sh

Página 74

35Safety information 1. Power supply: Power supply unit – 100-240 VAC, 50/60 Hz / 12VDC, 1 A (included in delivery) Only operate this device thr

Página 75 - 5.2 Commande de la caméra

36Contents 1. Intended use ...

Página 76

371. Intended use The network camera is equipped with a high-quality image sensor. It is used for indoor video surveillance. The product must

Página 77 - 5.3 Commande audio/vidéo

383. Installation Make sure that all accessories and articles listed above are present in the scope of delivery. An Ethernet cable is required fo

Página 78 - 6.1 Système

394. Camera description 4.1 Exterior view 1 – Network connection (Ethernet), RJ45 2 – Power supply, 12 VDC, 5.5 x 2.1 mm circular connector

Página 79 - 6.2 Caméra

Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der g

Página 80 - 6.3 Réseau

404.3 Aligning the camera module Loosen one of the two screws to the left or right of the camera module (see diagram on right, item 7). Use the t

Página 81 - Données

414.6 Putting into operation The network camera automatically detects whether a direct connection between the PC and camera should be made. A cro

Página 82

424.7 Accessing the network camera for the first time The network camera is accessed for the first time using the ABUS IP Installer. After the in

Página 83

434.8 Accessing the network camera over a web browser When you first access the network camera under Windows, the web browser queries the install

Página 84 - 6.5 Sécurité

444.11 Password prompt An administrator password is defined in the network camera as standard. However, the administrator should define a new pas

Página 85 - 6.6 Gestion

454.13 Accessing the network camera over a mobile phone Ensure that you can establish an Internet connection over your mobile phone. Your mobile

Página 86 - 8. Elimination

464.14 Accessing the network camera over Eytron VMS The free Eytron VMS Express recording software can be found on the supplied CD-ROM. You then

Página 87 - 9. Fiche technique

475. User functions Open the main menu on the network camera. The interface is divided into the following main areas: 5.1 Live image You can

Página 88

48 Protocol type: TCP – Secure connection (connection-oriented, packet-switched). RTSP – Real-Time Streaming Protocol: Data packets are stor

Página 89

495.3 Audio/video control Stops or starts the current live video view Saves a snapshot Stops or starts video data storage on the local HDD

Página 90

5Symbolerklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.

Página 91

506. Camera settings (configuration) Only the administrator has access to system configuration. The following sections explain each of the elemen

Página 92

516.2 Camera Display Setting Date & time: Activate this selection box to display the date and time in the live view. Weekday: Activate

Página 93 - 2. Inhoud van de levering

52Motion Detection Enable Motion Detection: The motion detection functions are activated by checking this box. Zone Settings: First press “Star

Página 94 - 3.2 Monteren van de camera

53PPPoE Setting PPPoE active: You can enter the Internet access data provided by your ISP (Internet service provider) here manually. This is nec

Página 95 - 4.2 Binnenaanzicht

54Setting up a DDNS account Set up a new account as follows under DynDNS.org: Store your account information: Note down your user data and

Página 96

55 Accept the settings by pressing “Save”. If the network configuration is changed, then the camera must be restarted (System\Initialize\Restar

Página 97 - 4.6 Eerste ingebruikneming

566.4 Schedule Selection: Select a schedule for processing (motion detection). Weekday: Selection of the weekday used for processing. Period 1–

Página 98

576.6 Maintenance Remotely Upgrade The firmware on the network camera can be updated using this menu item. The current firmware can be found

Página 99

587. Maintenance and cleaning 7.1 Function test Regularly check the technical safety of the product, e.g. check the housing for damage. If saf

Página 100 - 4.11 Wachtwoord opvragen

599. Technical data Article number TVIP70000 TVIP72000 Image sensor: 1/4" progressive scan CMOS sensor 1/3" progressive scan CMOS sen

Página 101

6Sicherheitshinweise 1. Stromversorgung: Netzteil 100-240 VAC, 50/60 Hz / 12VDC, 1 A (im Lieferumfang) Betreiben Sie dieses Gerät nur an einer S

Página 102

60 TVIP70000/TVIP72000 Mode d’emploi Version 12/2010 Mode d’emploi original en langue allemande. A conserve

Página 103 - 5.2 Camerabesturing

Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit. Ce produit est conforme aux exigences des

Página 104

62Signification des symboles Le symbole montrant un éclair entouré d’un triangle est utilisé en cas de danger pour la santé, en raison par exempl

Página 105 - 5.3 Audio/videobesturing

63Consignes de sécurité 1. Alimentation électrique : bloc d’alimentation 100-240 VAC, 50/60 Hz / 12VDC, 1 A (compris dans la livraison) Utilisez c

Página 106 - 6.1 System

64Table des matières 1. Utilisation conforme ...

Página 107 - 6.2 Camera

651. Utilisation conforme La caméra réseau est équipée d’un capteur d’images de grande qualité. Elle permet d’assurer la vidéosurveillance en zones

Página 108 - 6.3 Network

663. Montage S’assurer que tous les accessoires et articles listés ci-dessus font bien partie de la livraison. Un câble Ethernet est nécessaire au

Página 109 - 195.184.21.78

674. Description de la caméra 4.1 Vue extérieure 1 – Connexion réseau (Ethernet), RJ45 2 – Prise d’alimentation, 12 V CC, fiche ronde 5,5 x 2,

Página 110

684.3 Orientation du module caméra Desserrez l’une des deux vis de fixation située à droite ou à gauche du module caméra (voir image ci-contre, poi

Página 111

694.6 Première mise en service La caméra réseau reconnaît automatiquement si une liaison directe doit être établie entre PC et caméra. L’utilisatio

Página 112 - 6.5 Security

7Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ...

Página 113 - 6.6 Maintenance

704.7 Premier accès à la caméra réseau Le premier accès à la caméra réseau s’effectue avec l’IP Installer. Une fois que l’assistant a démarré, celu

Página 114 - 8. Afvalverwerking

714.8 Accès à la caméra réseau via navigateur Internet Lors du premier accès à la caméra réseau sous Windows, le navigateur Internet invite à insta

Página 115 - 9. Technische gegevens

724.11 Saisie du mot de passe Par défaut, un mot de passe administrateur est attribué à la caméra réseau. Pour des raisons de sécurité, l’administ

Página 116 - TVIP70000/TVIP72000

734.13 Accès à la caméra réseau à l’aide d’un téléphone mobile Veillez à utiliser un téléphone mobile capable d’établir une connexion Internet. Ve

Página 117

744.14 Accès à la caméra réseau avec Eytron VMS Sur le CD-ROM compris dans la livraison se trouve le logiciel gratuit d’enregistrement eytron VMS

Página 118

755. Fonctions utilisateur Ouvrez la page de démarrage de la caméra réseau. L’interface est constituée des parties principales suivantes : 5.1 A

Página 119

76 Type protocole: TCP – Connexion sécurisée (orienté connexion, à commutation de paquets) RTSP – Real time streaming protocol : les paquets

Página 120

775.3 Commande audio/vidéo Stoppe ou démarre l’affichage vidéo en direct actuel Enregistrement d’instantanés Démarre/stoppe l’enregistrement

Página 121 - 2. Leveringsomfang

786. Paramètres de la caméra (Configuration) L’accès à la configuration système est réservé à l’administrateur. Les pages suivantes décrivent chac

Página 122 - 3.2 Montering af kameraet

796.2 Caméra Réglage dáffichage Date & heure : Activez la case à cocher pour visualiser l’heure et la date sur l’affichage en direct. Jour

Página 123 - 4.2 Set indefra

81. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Netzwerkkamera ist mit einem hochwertigen Bildaufnehmer ausgestattet. Sie dient zur Videoüberwachung im Inne

Página 124

80Détection de mouvement Activer détection de mouvement: Pour activer la fonction de détection des mouvements, veuillez cocher la case correspond

Página 125 - 4.6 Første idriftsættelse

81Réglages PPPoE Activer PPPoE : Vous pouvez ici saisir manuellement les données de votre accès Internet, qui vous sont communiquées par votre fo

Página 126

82Création d’un compte DDNS Création d’un nouveau compte sur DynDNS.org : Saisie des informations du compte : Notez vos données utilisateur e

Página 127

83 Confirmez les réglages effectués en cliquant sur « Sauvegarde ». En cas de modifications de la configuration du réseau, il faut redémarrer la c

Página 128

846.4 Horaire Selection : Sélectionnez une planification pour le traitement (détection de mouvements) Jour de semaine : Sélection du jour de la s

Página 129

856.6 Gestion Actualiser logiciel á distance Ce point de menu permet d’actualiser le firmware de la caméra réseau. Le firmware le plus actuel e

Página 130

867. Maintenance et nettoyage 7.1 Test de fonctionnement Contrôlez régulièrement la sécurité technique du produit, p. ex. endommagement du boîtier

Página 131 - 5.2 Kamerastyring

879. Fiche technique Référence TVIP70000 TVIP72000 Capteur d’images : 1/4" Progressive Scan CMOS 1/3" Progressive Scan CMOS Type de cam

Página 132

88 TVIP70000/TVIP72000 Gebruikershandleiding Versie 12/2010 Originele gebruiksaanwijzing in het Duits. Voor t

Página 133 - 5.3 Audio/video-styring

Inleiding Geachte klant, Hartelijk bedankt voor de aankoop van dit product. Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale

Página 134

93. Montage Stellen Sie sicher, dass im Lieferumfang alle Zubehörteile und Artikel, die auf der vorherigen Liste aufgeführt sind, vorhanden sind.

Página 135 - 6.2 Kamera

90Verklaring van symbolen Het symbool met de bliksemschicht in de driehoek wordt gebruikt wanneer er gevaar voor de gezondheid bestaat, bijv. do

Página 136 - 6.3 Netværk

91Veiligheidsaanwijzingen 1. Stroomvoorziening: adapter 100-240 VAC, 50/60 Hz / 12VDC, 1 A (bijgeleverd) Gebruik dit apparaat alleen aan een str

Página 137

92Inhoudsopgave 1. Reglementair gebruik ...

Página 138

931. Reglementair gebruik De netwerkcamera is uitgerust met een hoogwaardige beeldopnemer. Zij dient voor de videobewaking binnenshuis. Het pr

Página 139

943. Montage Controleer of alle toebehoren en artikelen die op de voorgaande lijst zijn opgesomd, bijgeleverd zijn. Voor het gebruik van de camer

Página 140 - 6.5 Sikkerhed

954. Beschrijving van de camera 4.1 Buitenaanzicht 1 – Netwerkaansluiting (ethernet), RJ45 2 – Spanningsaansluiting, 12 V DC, 5,5 x 2,1 mm

Página 141 - 6.6 Forvaltning

964.3 Afstelling van de cameramodule Draai een van de twee fixeerschroeven, links of rechts naast de cameramodule, los (zie afbeelding rechts, pu

Página 142 - 8. Bortskaffelse

974.6 Eerste ingebruikneming De netwerkcamera herkent automatisch of er een directe verbinding tussen de PC en de camera tot stand moet worden g

Página 143 - 9. Tekniske data

984.7 Eerste toegang tot de netwerkcamera De eerste toegang tot de netwerkcamera is met de ABUS IP Installer. Nadat de assistent is gestart, zoek

Página 144

994.8 Toegang tot de netwerkcamera via webbrowser Bij de eerste toegang tot de netwerkcamera onder Windows vraagt de webbrowser naar de installat

Comentários a estes Manuais

Sem comentários