1 FU8300 Funk-Überfalltaster 12244846 Wireless panic button Bouton-poussoir radio à actionner en cas d’agression Tasto radiotrasmittente anti
10 Installation Open the housing by loosening the screw under the button cover and removing the upper side of the housing. Loosen the three screws whi
11 3. Make sure that the button is recognised by your wireless alarm centre, then attach the remaining components. This product complies with the
12 Préface Chère cliente, cher client. Nous vous remercions de l’achat du bouton-poussoir radio à actionner en cas d’agression. Par l’achat de ce prod
13 Une modification ou transformation de la structure d'une quelconque partie de ce produit n'est pas autorisée. Avertissements concernant
14 Elle ne peut être ni démontée, ni percée, ni endommagée. Les contacts de la batterie ne doivent pas être court-circuités. Mettez la batterie
15 Fiche technique Alimentation : batterie lithium de 3 V de type CR2477N Durée de service de la batterie: env. 24 mois Classe environnementale:
16 vestibule d'habitation, dans les chambres à coucher ou sous les comptoirs de magasins). Introduisez la batterie lithium de 3 V de type CR2477
17 Ce produit est conforme aux exigences de la directive européenne: Directive 1995/5/CE, R&TTE (Radio and Telecommunications Terminal Equipment)
18 Prefazione Egregio cliente, La ringraziamo per aver acquistato questo tasto radiotrasmittente antiaggressione. Con questo apparecchio ha acquistato
19 Il prodotto nella sua interezza non deve essere modificato o trasformato. Avvertenza batteria Il dispositivo è alimentato da una batteria al liti
2 Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Funküberfalltasters. Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt e
20 Introduzione Il tasto radiotrasmettitore antiaggressione FU8300 è un accessorio opzionale della centrale di allarme Secvest. Premendo il tasto scat
21 Installazione Aprire l'alloggiamento svitando la vite sotto il coperchio del tasto e staccare il lato superiore dell'alloggiamento. Svita
22 riconosce il tasto e lo classifica subito nella zona “Aggressione”. 3. Accertarsi che il tasto sia stato riconosciuto dall'impianto di allarm
23 Voorwoord Geachte klant, we bedanken u voor de aankoop van deze draadloze overvaldetector. Met dit toestel heeft u een product gekocht dat met de a
24 Waarschuwingen i.v.m. de batterij Het toestel wordt door een 3 V lithium batterij van gelijkspanning voorzien. Om een lange levensduur te garandere
25 Inleiding De FU8300 draadloze overvaldetector is een optioneel tobehoren bij de draadloze alarmcentrale Secvest. Met een druk op de knop kan u eenv
26 Installatie Open de behuizing door de schroef aan de onderkant van de afdekklep van de detector los te draaien en de bovenkant van de behuizing era
27 3. Controleer of de detector door uw draadloze alarmsysteem werd herkend en schroef de componenten vervolgens weer vast. Dit toestel voldoet aa
28 Forord Kære kunde. Tak, fordi du har valgt at købe denne trådløse overfaldsknap. Dette apparat er et produkt, som er bygget iht. den nyeste teknisk
29 Batteriadvarselshenvisninger Apparatet forsynes med jævnspænding af et 3 V-litiumbatteri. For at garantere en lang levetid og undgå brande og kvæst
3 Batteriewarnhinweise Das Gerät wird über eine 3V Lithium Batterie mit Gleichspannung versorgt. Um eine lange Lebensdauer zu garantieren und Brände u
30 Indledning Den trådløse overfaldsknap FU8300 er et tilbehør (option) til den trådløse alarmcentral Secvest. Med et tryk på en knap kan du enkelt og
31 Installation Åbn kabinettet ved at løsne skruen under knappens dæksel og tage kabinettets overside af. Løsn de tre andre skruer, som forbinder knap
32 3. Kontrollér, at knappen er registreret af dit trådløse alarmanlæg, og skru derefter komponenterne sammen igen. Dette apparat opfylder kravene
33 Wstęp Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup radiowego przycisku napadowego. Kupiłeś produkt wykonany zgodnie z najnowszym stane
34 Ostrzeżenia dotyczące baterii Urządzenie jest zasilane napięciem stałym przez baterię litową 3 V. Aby zapewnić długą żywotność baterii i uniknąć po
35 Wprowadzenie Radiowy przycisk napadowy FU8300 to opcjonalny osprzęt do radiowej centrali alarmowej Secvest. Przez wciśnięcie przycisku można w łatw
36 Instalacja Otwórz obudowę, odkręcając śrubę pod pokrywką przycisku i zdejmując górną część obudowy. Odkręć trzy następne śruby łączące przycisk i j
37 3. Upewnij się, czy przycisk został wykryty przez radiowy system alarmowy i przykręć komponenty na miejsce. To urządzenie spełnia wymagania dyre
4 Einführung Der FU8300 Funküberfalltaster ist optionales Zubehör für die Funkalarmzentrale Secvest. Per Knopfdruck können Sie einfach und diskret ei
5 Installation Öffnen Sie das Gehäuse, indem Sie die Schraube unter der Abdeckklappe des Tasters lösen und die Gehäuseoberseite abnehmen. Lösen Sie di
6 schicken. Die Alarmzentrale erkennt den Taster und ordnet ihm gleich die Zoneneigenschaft „Überfall“ zu. 3. Vergewissern Sie sich, dass der Taster
7 Preface Dear customers, many thanks for your purchase of this wireless panic button. In choosing our product, you now have a piece of equipment that
8 Battery warning! The device is supplied with direct current from a 3 V lithium battery. To guarantee a long working life and avoid fire and injury,
9 Depending on the centre settings, this alarm is either silent or localised. The alarm is also triggered when the centre is deactivated. Technical da
Comentários a estes Manuais