Abus FU2938 Compact Alerting Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Para a casa Abus FU2938 Compact Alerting. ABUS FU2938 Compact Alerting User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 71
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
1
FU2938
Kompaktalarmierung
INSTALLATIONSANLEITUNG
Kompaktalarmierung
[D] Installationsanleitung .......................................... 1
Compact Alarm
[UK] Installation Guide ............................................ 12
Système d’alarme compact
[FR] Instructions d’installation ................................ 22
Sistema di allarme compatto
[IT] Istruzioni per l'installazione .............................. 32
Compacte Sirene + Flitser
[NL] Installatieaanwijzingen .................................... 42
Kompaktalarmering
[DK] Installations Guide .......................................... 52
Kompaktowy moduł alarmowy
[PL] Instrukcja instalacji .......................................... 62
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 70 71

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Kompaktalarmierung

1 FU2938 Kompaktalarmierung INSTALLATIONSANLEITUNG Kompaktalarmierung [D] Installationsanleitung ... 1 Comp

Página 2

10 Fehlersuche LED Anzeige Bedeutung Lösung LED’s blinken abwechselnd einmal pro Sekunde Normaler Betriebsmodus LED 1 blinkt einmal pro Sekunde S

Página 3

11 Technische Daten Spannungsversorgung 12V DC nominal Notstromversorgt optional Empfohlener Akku 12V, 1200mAh, BT2012, SLA Typ Stromaufnahme Standby

Página 4

12 Notes To prevent manipulation of the compact alarm, install the product out of arm’s reach (at least 3 meters high). Additionally, please take

Página 5

13 Description of construction 1 Drill holes for wall fixing 2 Cable feed 3 Xenon strobe 4 Piezo sirens 5 Space

Página 6

14 Method of activation The compact alarm system can be activated in different ways as follows: 1. By a negative input signal (0V DC) at [Strob Trig]

Página 7

15 Installing the compact alarm (radio and standard versions) 1. Remove the compact alarm from the packaging. Open the external casing and use it to

Página 8 - Beschreibung der Anschlüsse

16 Wiring of compact alarm FU2938 (Standard) Battery connection When delivered, the internal battery is not connected. Connect the black lead to the

Página 9

17 Wiring of compact alarm FU2938 (radio version) 1. Pull the connecting cable of the radio universal model with the RJ-11 plug through the back of

Página 10

18 Connections Steuersignal Sirene Steuersignal Blitz

Página 11

19 Connector overview FU2938 (Standard) Battery + Red lead to battery Battery - Black lead to battery Clamp strip +12V (1) +12V DC voltage supply G

Página 12

2 Hinweise Um eine Manipulation der Kompaktalarmierung zu vermeiden, sollte das Produkt außerhalb des Handbereiches (mindestens 3 Meter Montagehöhe) m

Página 13

20 Troubleshooting LED display Meaning Solution LEDs flash alternately once a second Normal operating mode LED 1 flashes once a second Tampe

Página 14

21 Technical data Voltage supply 12V DC nominal Standby optional Rechargeable battery recommended 12V, 1200mAh, BT2012, SLA type Standby power consum

Página 15

22 Indications Pour éviter une manipulation du système d’alarme compact, le produit ne peut pas être monté à portée de la main (au moins sur une haut

Página 16

23 Description de la structure 1 Trous percés pour fixation aux parois 2 Amenée de câble 3 Flash Xenon 4 Sirèn

Página 17

24 Méthode d’activation L’activation du système d’alarme compact se fait au choix: 1. par un signal négatif d’entrée (0V DC) au [Strob Trig], ou bien

Página 18 - Connections

25 Installation du système d’alarme compact (variante radio et standard) 1. Sortez le système d’alarme compact de l’emballage. Ouvrez le boît

Página 19

26 Câblage du système d’alarme compact FU2938 (standard) Branchement de l’accu Dans l’emballage original l’accu n’est pas encore connecté. Br

Página 20

27 Câblage du système d’alarme compact FU2938 (variante radio) 1. Introduisez le câble de raccordement de la module universelle radio avec la

Página 21

28 Description des branchements Steuersignal Sirene Steuersignal Blitz

Página 22

29 Mode d’emploi de branchement FU2938 (standard) Battery + Conduite rouge vers l’accu Battery - Conduite noire vers l’accu Bornier +12V (1) Alimen

Página 23

3 Beschreibung des Aufbaus 1 Bohrlöcher für Wandbefestigung 2 Kabelzuführung 3 Xenonblitz 4 Piezosirenen 5

Página 24

30 Recherche d’erreurs Indication LED Signification Solution Les LEDs clignotent tour à tour une fois par seconde Mode d’exploitation normal LED 1

Página 25

31 Données techniques Alimentation de tension 12V DC nominal Alimentation de courant de secours Optionnel Accu recommandé 12V, 1200mAh, BT2012, type

Página 26

32 Avvertenze Al fine di evitare una manipolazione del sistema di allarme compatto, il prodotto dovrebbe essere montato fuori portata (almeno

Página 27

33 Descrizione dell'impianto 1 Fori per il fissaggio a parete 2 Introduzione cavo 3 Lampeggiante allo xe

Página 28

34 Metodo di attivazione L’attivazione del sistema di allarme compatto avviene a scelta: 1. in seguito ad un segnale di ingresso negativo (0V CC) su

Página 29

35 Installazione del sistema di allarme compatto (variante via radio e standard) 1. Estrarre il sistema di allarme compatto dalla con

Página 30

36 Cablaggio del sistema di allarme compatto FU2938 (Standard) Collegamento della batteria Al momento della consegna la batteria non è collegata. Fis

Página 31

37 Nota Utilizzare esclusivamente dei cavi schermati e collegati a terra (AZ6360 o AZ6361). Cablaggio del sistema di allarme compatto FU2938 (variant

Página 32

38 Descrizione dei collegamenti Steuersignal Sirene Steuersignal Blitz

Página 33

39 Quadro dei collegamenti FU2938 (Standard) Battery + Cavo rosso alla batteria Battery - Cavo nero alla batteria Morsettiera +12V (1) Alimentazion

Página 34

4 Aktivierungsmethode Die Aktivierung der Kompaktalarmierung erfolgt wahlweise: 1. durch ein negatives Eingangssignal (0V DC) an [Strob Trig], bzw. [

Página 35

40 Ricerca delle anomalie Indicatore LED Significato Soluzione I LED lampeggiano alternativa-mente 1 volta al secondo Modalità di funzionamento n

Página 36

41 Dati tecnici Alimentazione di tensione: 12V DC nominale Alimentato con corrente di emergenza opzionale Batteria consigliata 12V, 1200mAh, BT201

Página 37

42 Opmerkingen Om een manipulatie van de alarmsirene + flits te voorkomen, moet het product buiten handbereik (minimaal 3 meter monta

Página 38

43 Beschrijving van de aansluitingen 1. Boorgaten voor wandbevestiging 2. Kabeldoorvoer 3. Xenon flitser 4. Piez

Página 39

44 Activeringsmethode Het activeren van de alarmsirene + flits vindt naar keuze plaats 1. door wegvallen van de houdspanning op [strob trig], of [si

Página 40

45 Installatie van de alarmsirene + flits (draadloze - en standaard-variant) 1. Neem de alarmsirene + flits uit de verpakking. Open het externe hui

Página 41

46 Aansluiting van de sirene + flitser FU2938 (standaard) Aansluiting van de accu Bij levering is de interne accu niet aangesloten. Verbind de zwart

Página 42

47 Aansluiting van de sirene + flitser FU2938 (Draadloos) 1. Steek de aansluitkabel van de radio-interface met de RJ-11-stekker vanaf de ach

Página 43

48 Beschrijving van de aansluitingen Steuersignal Sirene Steuersignal Blitz

Página 44

49 Beschrijving van de aansluitingen FU2938 (standaard) Accu + Rode draad naar accu Accu - Zwarte draad naar accu Aansluitstrip +12V (1) +12V DC vo

Página 45

5 Installation der Kompaktalarmierung (Funk- und Standard-Variante) 1. Nehmen Sie die Kompaktalarmierung aus der Verpackung. Öffnen Sie das Außengeh

Página 46

50 Fouten opsporen LED-weergave Betekenis Oplossing LED’s knipperen afwisselend één keer per seconde Normale bedrijfsmodus LED 1 knippert één keer

Página 47

51 Technische gegevens Voedingsspanning 12V DC nominaal Noodstroomvoorziening optioneel Geadviseerde accu 12V, 1200mAh, BT2012, SLA Type Stroomverbru

Página 48

52 Henvisning For at undgå en manipulation af kompaktalarmeringen, skal produktet opsættes mindst 3 meter oppe. Vær også opmærksom på gæld

Página 49

53 Beskrivelse 1 Borehuller til vægbefæstning 2 Kabelgennemføring 3 Xenonblitz 4 Piezosirene 5 Plads til Akk

Página 50

54 Aktiveringsmetode Aktivering af alarmen kan foregå som nedenfor beskrevet: 1. gennem et negativt indgangssignal (0V DC) til [Strob Trig],

Página 51

55 Installation af Kompaktalarmeringen (trådløs- og Standard variant) 1. Tag kompaktalarmeringen ud af forpakningen. Åben huset, og optegn de

Página 52

56 Fortrådning af kompaktalarmeringen FU2938 (Standard) Tilslutning af Akku I leveringen er akku ikke tilsluttet. Befæstn den sorte ledning til min

Página 53

57 Fortrådning af kompaktalarmeringen FU2938 (trådløs variant) 1. Indfør kablet fra det trådløse universal modul med RJ-11 stikket på bags

Página 54

58 Beskrivelse af tilslutninger Steuersignal Sirene Steuersignal Blitz

Página 55

59 Tilslutningsoversigt FU2938 (Standard) Batteri + Rød ledning til Akku Batteri - Sort ledning til Akku Klemmeliste +12V (1) +12V DC Spændingsfors

Página 56

6 Verdrahtung der Kompaktalarmierung FU2938 (Standard) Anschluss des Akkus Im Auslieferungszustand ist der Akku nicht angeschlossen. Befestigen Sie

Página 57

60 Fejlsøgning LED visning Betydning Løsning LED blinker afvekselende en gang i sekundet Normal driftmode LED 1 blinker en gang i sekundet Sabota

Página 58 - Beskrivelse af tilslutninger

61 Teknisk data Spændingsforsyning 12V DC nominal Nødstrømsforsyning option Anbefalet Akku 12V, 1200mAh, BT2012, SLA Typ Strømforbrug Standby 50mA Ma

Página 59

62 Wskazówki Aby uniknąć manipulowania kompaktowym modułem alarmowym, należy go zamontować poza zasięgiem ręki (na wysokości co najmniej 3 metró

Página 60

63 Opis konstrukcji 1 Otwory do montażu naściennego 2 Doprowadzenie kabli 3 Lampa błyskowa ksenonowa 4 Syreny

Página 61

64 Metoda aktywacji Aktywacja kompaktowego modułu alarmowego może być wykonana w następujący sposób: 4. przez negatywny sygnał wejściowy (0

Página 62

65 Instalacja kompaktowego modułu alarmowego (wariant radiowy i standardowy) 10. Wyjmij kompaktowy moduł alarmowy z opakowania. Otwórz obu

Página 63

66 Oprzewodowanie kompaktowego modułu alarmowego FU2938 (standard) Podłączenie akumulatora Fabrycznie akumulator nie jest podłączony. Przymocuj czarn

Página 64

67 Oprzewodowanie kompaktowego modułu alarmowego FU2938 (wariant radiowy) 1. Włóż kabel przyłączeniowy od radiowego modułu uniwersalnego z

Página 65

68 Opis złącz

Página 66

69 Przegląd przyłączy FU2938 (standard) Battery + Czerwony przewód do akumulatora Battery - Czarny przewód do akumulatora Listwa zaciskowa +12 V (1

Página 67

7 Verdrahtung der Kompaktalarmierung FU2938 (Funkvariante) 1. Führen Sie das Anschlusskabel vom Funk-Universalmodul mit dem RJ-11 Stecker rückseitig

Página 68 - Opis złącz

70 Diagnostyka błędów Wskaźnik LED Znaczenie Rozwiązanie Diody LED migają na zmianę raz na sekundę Normalny tryb pracy Dioda LED 1 miga raz na se

Página 69

71 Dane techniczne Zasilanie napięciowe 12 V DC nominalnie Zasilanie awaryjne opcjonalne Zalecany akumulator 12 V, 1200 mAh, BT2012, typ SLA Pobór pr

Página 70

8 Beschreibung der Anschlüsse Steuersignal Sirene Steuersignal Blitz

Página 71

9 Anschlussübersicht FU2938 (Standard) Battery + Rote Leitung zum Akku Battery - Schwarze Leitung zum Akku Klemmleiste +12V (1) +12V DC Spannungsve

Comentários a estes Manuais

Sem comentários